Tavaszi FesztiválIzsák LiliGáspár SándorKöltészet NapjaNovák JánosSzabó Kimmel TamásTompos Kátya
  • facebook
  • instagram
  • 2021. április 12., hétfő

    A Pál utcai fiúk hangoskönyvről – Vecsei H. Miklóssal beszélgetett Nyári Krisztián

    2020. május 5., kedd 13:40

    A Pál utcai fiúk a Móra Kiadó történetének egyik legtöbb kiadást megért műve, jelenleg az 58. kiadásnál tart. A hangoskönyvváltozat a szerző születésének 142. évfordulóján jelent meg; a szöveget a Vígszínház évek óta telt házzal futó darabjának Nemecsekje, Vecsei H. Miklós olvassa fel.

    Molnár Ferenc az UNESCO Index Translationum adatai szerint a 4. legtöbb nyelvre lefordított magyar szerző, művei jelenleg 132 nyelven elérhetőek. Legnépszerűbb könyvét, A Pál utcai fiúkat napjainkig közel 40 nyelvre fordították le, hazánkban kötelező olvasmány, több országban ma is ajánlott irodalom az iskolákban. 

    Egy hazai felmérés szerint az Egri csillagok után ez a legkedveltebb magyar szépirodalmi regény. Sikerének titka a különösen változatos írói eszköztárban rejlik, és abban, hogy minden valóságos benne: a helyszín, a nyelvezet, a felnőtt-gyerek konfliktusok teljesen életszerűek, a szereplők személyisége kimunkált, a cselekmény vonalvezetése drámai, mindvégig izgalmas. 

    Molnár olyan értékekre hívja fel a figyelmet mint a barátság, együttérzés, önkritika, felelősségérzet, szolidaritás, becsület, tisztelet, megbocsátás, jellemesség, bátorság, hazaszeretet, hatalomvágy legyőzése. 

    A Pál utcai fiúk a Móra történetének egyik legtöbb kiadást megért műve, jelenleg az 58. kiadásnál tart. Egy olyan kiemelt jelentőségű könyv, melynek üzenete a 21. századi ember számára is aktuális. A könyv mellett 2017-től elérhető a Móra kiadásában a Vígszínház azonos címen futó musicalének kottafüzete is.  

    A Pál utcai fiúk hangoskönyv változata a szerző születésének 142. évfordulóján jelent meg,2020. 01. 11-én. Vecsei H. Miklós ennek kapcsán elmondta: „A Pál utcai fiúk visszahozza nekem azokat az éveket az életemből, amikor még nem volt okostelefonom, hanem barátaim voltak, játékaim, tereim, amikor még időtlen volt az életem, egy derűs folyam volt az egész, amikor az ember azt érzi, hogy tényleg él. Nemecsek Ernő megformálásával igyekszem azoknak a fiataloknak a lelkét a vállamra venni, akik szeretnének bátrak lenni, akik ki akarnak állni egy ügy mellett, amiért akár az életüket is képesek feláldozni. Azt gondolom, nagyon nagy szükség van most azokra az emberekre, akik azt keresik, hogyan lesz jobb a többieknek, akik hisznek abban, hogy képesek összefogva másokkal megváltani a világot” – fogalmazott a színész.

    Április végén rendhagyó bemutatóra is sor került Vecsei H. Miklós, Dóka Péter és Nyáry Krisztián részvételével, a Líra Könyv Facebook oldalán.

    Vecsei H. Miklós, akinek ez az első hangoskönyve, elárulta, több nehézséggel is meg kellett küzdenie a felolvasás során, mint például az enyhe pöszeségével, illetve a hangsúlyozással. Az előadás előképét is le kellett vetkőznie, ami miatt az első két fejezetet újra is kellett rögzíteniük. Dóka Péter pedig hangsúlyozta, hogy mennyire élővé vált a felvétel, attól, hogy a színművész újfajta nyitottsággal állt az általa már igazán jól ismert történethez, így képes volt együtt gondolkodni a készítőkkel.

    Forrás: Facebook, Deszkavízió, Móra Kiadó, Líra Könyv

    Színházi pillanatok az Instagramon
     -