A Nemzetközi Színházi Intézet Magyar Központjának elnöksége darabbörzét hirdet a Színházi Világnapon, 2023. március 27-én, 15 órára a Kolibri Színházban élőben, illetve online az ITI éppen készülő Facebook-oldalán.
Március 12-ig várják azoknak a fordítóknak, dramaturgoknak a jelentkezését, akik szívesen beszélnének a darabbörzén olyan színdarabokról, amelyeket a kortárs külföldi kínálatból érdekesnek tartanak, és amelynek a fordításán már dolgoznak. Jelentkezéskor beküldendő a szerző rövid bemutatása, a rövid szinopszis, egy elkészült jelenet, illetve a fordító rövid életrajza.
Egy alkalommal 10 darabot mutatnak be. Terveik szerint a kezdeményezés folyamatos lesz, akik tehát az első körből kimaradnak, később sorra kerülhetnek, „pitchelhetik” saját fordításukat.
Minden fordító öt percet kap a kiválasztott szerzője és darabja bemutatására.
„Reményeink szerint a kezdeményezés nemcsak a rendezők és a színházak művészeti vezetői, hanem a tágabb színházi szakma érdeklődésére is számot tarthat. A darabbörzével párhuzamosan egy – a kortárs külföldi darabokról hírt adó – honlap létrehozásán is dolgozunk, amely a darabok ismertetőit, szinopszisait, kész és készülő fordításainak, fordítóinak listáját is tartalmazza majd” – közölték a szervezők.
A jelentkezéseket az office@itihun.hu emailcímre várják. A beküldött fordítások közül az ITI elnöksége választja ki az első fórumon elhangzó darabokat. (Saját írásokkal erre a fórumra nem lehet jelentkezni.)
Minden pitchfórum után egy listát tesznak közzé, amelyen szerepel a darab szerzője, a mű címe, a fordító neve és elérhetősége. Ezt a listát minden érdeklődőnek eljuttatják.
A fórumba külföldi ITI-központokat is bevonnak, hogy még nagyobb hangsúlyt kapjon a kezdeményezés nemzetközisége.
A darabbörzéhez személyesen a helyszínen, vagy online a következő zoom-linken lehet csatlakozni:
https://us02web.zoom.us/j/88423524029?pwd=Ni93M3ZVTGFiaVpVcnJaVVMvTHdHQT09
(Meeting ID: 884 2352 4029, Passcode: 603774)