Shakespeare klasszikusát magyar és olasz színészek játsszák három nyelven Paolo Simioni rendezésében. A budapesti bemutatónak a Dante Közösségi Alkotótér ad otthont.
A HMLT – poem unlimited című háromnyelvű színházi előadást olasz és magyar színészek hozták létre Paolo Simioni vezetésével a 15 éves múltra visszatekintő EuAct ernyője alatt. A csapat a márciusi pécsi bemutató után az első fővárosi előadására készül a három különböző nyelven előadott Shakespeare műnek.
Hogy Hamlet nő vagy férfi, az nem fontos. Hogy milyen nyelven szólal meg… szinte az sem. A történet jól ismerjük, minden részlete a miénk – vajon akkor is, ha ismeretlen nyelven szólal meg?
Az előadás kísérletre hívja a nézőt, hogy felfedezze milyen találkozni ezzel az örökérvényű művel olyan nyelven, amit esetleg nem birtokol. A rendezés a Hamlet mélységeit keresi egy rendhagyó kompozíciós technikával: sorra veszi a mű fő üzeneteit, elgondolkodik rajtuk, majd egy horizontális, időbeli sorrendtől mentes szerkezetben – azaz inkább költői, mint narratív nyelvezettel – újra összeállítja őket.
„A Hamlet egy hatalmas óceán – mind átkelni rajta, mind a mélységét megtalálni óriási feladat. Mindkét cél elérése emberfeletti teljesítmény lenne. Szerény küldetésünk a második feladatot választja: lejutni abba a mélységbe, ahol már nem látszik a fény, és ahol titokzatos és bizarr tengeri lények kezdenek megjelenni. Az általunk létrehozott előadás technikájának célja azonos az előző, Othellóról szóló tanulmányunkkal kidolgozott munkarendszerünkével. E keretekhez mérten, és nem egyéb szempontok szerint alakulnak ki a szerepek – nemtől függetlenül, pusztán a szereplők előhívásához szükséges energiák alapján. Hogy Hamlet nő vagy férfi, nem lényeges. Ezt a lehetőséget már több, mint egy évszázada is megtapasztalhatta a közönség: amikor egy ötven év feletti, falábú színésznő, Sarah Bernhardt eljátszotta a dán királyfit.
A cselekmény irányának feladása nagy felelősség, arra kényszerít, hogy elrugaszkodjunk a történettől a mítosz felé; szembesüljünk azzal az Amloðival, aki sosem engedte magát közel a kétségekhez, és rendkívüli türelemmel tervezte a mészárlást: az egész udvart csapdába zárta és felgyújtotta. A cselszövés felépítésében türelmesen, de a kötél, és nem a szándék türelmével.” – vallja a rendező Simioni.
A kulturális és nyelvi korlátok lebontására törekvő EuAct munkái évek óta magyarul, olaszul, angolul és németül szólalnak meg, olyan jelenségeken és témákon alapulva, amelyekkel a színház, mint művészeti ág, beteljesítheti méltó feladatát: hogy az ember legbensőségesebb kapcsolati dinamikáit vizsgálja.
A nemzetközi EuAct csoport a Manna Produkcióval és a budapesti Olasz Kultúrintézet együttműködésében egy különleges élményt nyújtó, többnyelvű színházi előadást mutat be William Shakespeare remekművéből. Az előadás olasz, magyar és angol nyelven látható a Dante Közösségi Alkotótérben október 30-án és 31-én.
Shakespeare: HAMLET – poem unlimited
Rendező: Paolo Antonio Simioni
[Hamlet] Alessia Pellegrino
[Claudius] Béres Miklós
[Gertrude] Berki Szofi
[Ophelia] Heletya Orsolya / Wrochna Fanni
[Laertes] Gianmaria Martini
[Horatio] Piergiorgio Tacchino
[Amlothi] Paolo Antonio Simioni
Időpontok: 2024. október 30 és 31. 20:00
Helyszín: DANTE (Török utca 1.)