Ismét jelnyelvi tolmácsolással látható a Pesti Magyar Színház sikerdarabja, a Valahol Európában

Május 14-én ismét jelnyelvi tolmácsolással látható a Valahol Európában musical. Hallássérült nézőknek 50%-os, a kísérőknek 25% kedvezményt biztosítanak. A jelnyelvi tolmács Vörös Zsolt lesz.

Jelentkezni a tolmacsolteloadas@gmail.com e-mail-címen lehet május 6-ig.
Kérik a jelentkezőket, hogy írják meg, hány fő hallássérült nézőnek és hány vásárolnának jegyet.
Vidékről is lehet jelentkezni.

Sok szeretettel vár minden érdeklődőt a Pesti Magyar Színház. További részleteket ITT találnak.

Fotó: Juhász Éva/Magyar Színház

A zenés mű a hűségről, bátorságról, barátságról szól, az emberségről az embertelenségben a háború sújtotta Magyarországon: a szétbombázott városban utcára került megárvult gyerekek elveszve, csapatba rendeződve próbálják túlélni a második háború viszontagságait. Egy elhagyatottnak tűnő birtokon húzzák meg magukat, ahol megtanulják a zene szeretetét…

A Valahol Európában zenéjét Dés Lászlónak köszönhetjük, a dalszöveget Nemes István, a szövegkönyvet Böhm György, Korcsmáros György, Horváth Péter írta.

A musicalben mások mellett Pavletits Béla, Réthy Zsazsa, Mahó Andrea, Kusnyér Anna, Kuna Márk, Szatmári György, Vida Bálint, Szurcsík Ádám is színre lép. Az előadás rendezője Nagy Viktor.

Egy kultikus musicalről:

“A II. világháború végén járunk, a béke első pillanataiban. Amikor a túlélési háborús reflexek működnek és még senki sem tudja, hogyan lesz majd béke a lelkekben is. Egy árva kisfiú, Kuksi édesapja utolsó mondatát mormogja maga elé: „Nem szabad félni!” és közben retteg.

Az Állami Javítóintézetet szétbombázták. A találatot túlélt fiatal fiúk magukra hagyottan, csapatba rendeződve próbálják túlélni a háború viszontagságait és a béke első napjait. A fiúk befogadják Kuksit.

Időközben találkoznak egy másik gyereksereggel. Az eleinte nehézkes elfogadást követően rájönnek, hogy csak együtt vészelhetik át ezt az időszakot. Közben a szerveződő új hadsereg és a statáriális bíróság hajszolni kezdi az árvává vált gyerekeket, akiket egyszerűen csavargónak neveznek. Hiszen a béke sem tudja elképzelni magát hadsereg nélkül…”